Eminem - Without Me (Türkçe Şarkı Çevirisi)

 Obie Trice, real name, no gimmicks (*record scratch*)

– Obie Trice, gerçek isim, hile yok (* kayıt çizik *)


Two trailer park girls go ’round the outside

– Karavan parkındaki iki kız dışarı çıkıyor.

‘Round the outside, ’round the outside

– ‘Dışarıyı döndür, ‘dışarıyı döndür

Two trailer park girls go round the outside

– Karavan parkındaki iki kız dışarıda dolaşıyor.

‘Round the outside, ’round the outside

– ‘Dışarıyı döndür, ‘dışarıyı döndür


Guess who’s back, back again

– Back again tekrar geri döndü

Shady’s back, tell a friend

– Shady geri döndü, bir arkadaşına söyle

Guess who’s back, guess who’s back

– Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et

Guess who’s back, guess who’s back

– Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et

Guess who’s back, guess who’s back

– Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et

Guess who’s back

– Tahmin et kim geri döndü


I’ve created a monster, ’cause nobody wants to

– Bir canavar yarattım, çünkü kimse istemiyor

See Marshall no more; they want Shady, I’m chopped liver

– Marshall’la görüşmek yok artık; Shady’yi istiyorlar, ben doğranmış ciğerim.

Well, if you want Shady, this what I’ll give ya

– Eğer Shady’yi istiyorsan, sana vereceğim şey bu.

A little bit of weed mixed with some hard liquor

– Biraz sert likörle karıştırılmış biraz ot

Some vodka that’ll jump-start my heart quicker

– Biraz votka kalbimi daha hızlı çalıştıracak.

Than a shock when I get shocked at the hospital

– Hastanede şok olduğumda bir şoktan daha

By the doctor when I’m not co-operating

– İşbirliği yapmadığım zamanlarda doktor tarafından

When I’m rocking the table while he’s operating (Hey!)

– Ameliyat sırasında masayı sallarken (Hey!)

You waited this long, now stop debating

– Bu kadar bekledin, şimdi tartışmayı bırak.

‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating

– Çünkü geri döndüm, paçavradayım ve yumurtluyorum.

I know that you got a job, Ms. Cheney

– Bir işiniz olduğunu biliyorum Bayan Cheney.

But your husband’s heart problem’s complicating

– Ama kocanızın kalp sorunu karmaşıklaşıyor.

So the FCC won’t let me be

– FCC izin vermesin diye

Or let me be me, so let me see

– Ya benim olayım, o zaman bir bakalım

They try to shut me down on MTV

– Mtv’de beni kapatmaya çalışıyorlar.

But it feels so empty without me

– Ama bensiz çok boş geliyor

So, come on and dip, bum on your lips

– Hadi daldır kıçını dudaklarına.

Fuck that, cum on your lips and some on your tits

– Siktir et, dudaklarına boşalmak ve göğüslerine biraz

And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy

– Ve hazır ol, çünkü bu iş ağırlaşmak üzere.

I just settled all my lawsuits, fuck you, Debbie!

– Bütün davalarımı hallettim, siktir git Debbie!


Now this looks like a job for me

– Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor

I said this looks like a job for me

– Bu benim için bir işe benziyor dedim.

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor


Little hellions, kids feeling rebellious

– Küçük hellionlar, asi hisseden çocuklar

Embarrassed, their parents still listen to Elvis

– Utandım, ebeveynleri hala Elvis’i dinliyor

They start feeling like prisoners, helpless

– Kendilerini tutsak, çaresiz hissetmeye başlarlar.

‘Til someone comes along on a mission and yells, “Bitch!”

– ‘Til birisi bir misyon ve bağırır, “Sürtük gelir!”

A visionary, vision is scary

– Bir vizyoner, vizyon korkutucu

Could start a revolution, polluting the airwaves

– Hava dalgalarını kirleten bir devrim başlatabilir

A rebel, so just let me revel and bask

– Asi, ben mest edeyim ve güneşlenmek

In the fact that I got everyone kissing my ass (*smack*)​​

– Aslında herkesin kıçımı öpmesini sağladım (* şaplak *)​​

And it’s a disaster, such a catastrophe

– Ve bu bir felaket, böyle bir felaket

For you to see so damn much of my ass—you asked for me?

– Kıçımın çoğunu görmen için beni mi istedin?

Well, I’m back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na

– Geri döndüm, na-na-na-na-na-na-na-na-na

Fix your bent antenna, tune it in, and then I’m gonna

– Düzeltme bent anteni, bunu ayarlamak ve sonra da ben

Enter in, and up under your skin like a splinter

– İçeri girin ve bir kıymık gibi cildinizin altına çıkın

The center of attention, back for the winter

– İlgi odağı, kışa geri dön

I’m interesting, the best thing since wrestling

– İlginçim, güreşten sonraki en iyi şey

Infesting in your kid’s ears and nesting

– Çocuğunuzun kulaklarını istila etmek ve yuvalamak

Testing, “Attention please”

– Test, “Dikkat lütfen”

Feel the tension soon as someone mentions me

– Biri benden bahseder bahsetmez gerginliği hisset

Here’s my ten cents; my two cents is free

– İşte on kuruşum; iki kuruşum bedava

A nuisance, who sent? You sent for me?

– Gönderen can sıkıcı bir durum. Beni mi çağırdınız?


Now this looks like a job for me

– Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor

I said this looks like a job for me

– Bu benim için bir işe benziyor dedim.

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor


A tisk-it a task-it, I’ll go tit-for-tat with

– Bir tisk-bu bir görev-bu, baştankara-dövmeye gideceğim

Anybody who’s talking “This shit, that shit”

– “Bu bok, bu bok” diyen herkes

Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked

– Chris Kirkpatrick, kıçını tekmeleyebilirsin.

Worse than them little Limp Bizkit bastards

– O küçük Topal Bizkit piçlerinden bile beter.

And Moby? You can get stomped by Obie

– Peki ya Moby? Obie tarafından ezilebilirsin.

You thirty-six year old baldheaded fag, blow me

– Seni otuz altı yaşındaki baldheaded ibne, beni deepthroat

You don’t know me; you’re too old, let go

– Beni tanımıyorsun; çok yaşlısın, bırak

It’s over, nobody listens to techno

– Bitti, kimse tekno dinlemiyor

Now let’s go, just give me the signal

– Şimdi gidelim, sadece sinyali ver.

I’ll be there with a whole list full of new insults

– Yeni hakaretlerle dolu bir listeyle orada olacağım.

I’ve been dope, suspenseful with a pencil

– Bir kalemle uyuşturucu ve şüpheci davrandım.

Ever since Prince turned himself into a symbol

– Prens kendini bir sembole dönüştürdüğünden beri

But, sometimes, the shit just seems

– Ama, bazen, bok sadece görünüyor

Everybody only wants to discuss me

– Herkes sadece benimle görüşmek istiyor.

So this must mean I’m disgusting

– Yani bu iğrenç olduğum anlamına geliyor olmalı.

But it’s just me, I’m just obscene

– Ama sadece benim, sadece müstehcenim.

Though I’m not the first king of controversy

– Tartışmaların ilk kralı ben olmasam da

I am the worst thing since Elvis Presley

– Elvis Presley’den beri en kötü şey benim.

To do black music so selfishly

– Siyah müziği bu kadar bencilce yapmak

And use it to get myself wealthy (Hey!)

– Ve kendimi zenginleştirmek için kullan (Hey!)

There’s a concept that works

– Bu işler bir kavramdır

Twenty million other white rappers emerge

– Yirmi milyon başka beyaz rapçi ortaya çıktı

But no matter how many fish in the sea

– Ama denizde kaç balık olursa olsun

It’d be so empty without me

– Bensiz çok boş olurdu.


Now this looks like a job for me

– Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor

I said this looks like a job for me

– Bu benim için bir işe benziyor dedim.

So everybody, just follow me

– Hadi herkes beni takip edin

‘Cause we need a little controversy

– Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.

‘Cause it feels so empty without me

– Çünkü bensiz çok boş geliyor


Hum, dei-dei, la-la, la-la-la-la-la

– La Hum dei-dei, la-la, la-la-la-la-

La-la-la-la-la, la-la-la-la

– La-la-la-la-la, la-la-la-la

Hum, dei-dei, la-la, la-la-la-la-la

– La Hum dei-dei, la-la, la-la-la-la-

La-la-la-la-la, la-la-la-la

– La-la-la-la-la, la-la-la-la

Kids!

– Çocuklar!

Yorumlar